Le mot « scénario » a plusieurs significations, selon qu’on l’utilise dans son sens propre ou au sens figuré :
Définition :
✚ Sens Propre
Le terme « scénario » fait principalement référence à un document écrit utilisé dans le domaine du cinéma, de la télévision, du théâtre, ou de la vidéo. Ce document décrit de manière détaillée le déroulement d’une œuvre audiovisuelle ou scénique. Il inclut l’ensemble des éléments narratifs (dialogues, actions, indications de mise en scène, descriptions des lieux et des personnages) qui permettront de réaliser le film, la pièce de théâtre, l’émission de télévision, etc. Le scénario sert de guide tout au long de la production et de la réalisation de l’œuvre.
Exemples d’utilisation :
- Un réalisateur reçoit le scénario final d’un nouveau film de science-fiction.
- Le scénario détaille chaque scène, incluant les dialogues entre les personnages, les descriptions des décors futuristes, et les instructions spécifiques pour les effets spéciaux.
Le réalisateur et son équipe utilisent ce scénario comme feuille de route pour le tournage. - Une agence de publicité crée un scénario pour un spot télévisé destiné à promouvoir un nouveau produit.
- Le scénario précise le message clé à communiquer, les visuels à utiliser, la séquence des plans, et le ton de la voix-off, afin de capter l’attention du public cible et de transmettre efficacement le message de la marque.
✚ Sens Figuré
Le mot « scénario » est employé pour décrire un enchaînement prévu ou envisagé d’événements, de situations ou d’actions dans n’importe quel contexte de la vie réelle. Il s’agit d’une projection, souvent détaillée, de la manière dont une situation pourrait se dérouler, en anticipant les différents éléments et tournants possibles. Cette utilisation est courante dans des domaines tels que la planification stratégique, la gestion de crise, l’analyse de risques, etc., où l’on élabore différents « scénarios » pour préparer ou anticiper des événements futurs possibles.
Exemples d’utilisation :
- Lors d’une réunion stratégique, une entreprise élabore plusieurs scénarios pour son développement futur, en tenant compte de différents facteurs économiques.
- Une municipalité prépare des scénarios de gestion pour différentes catastrophes naturelles (inondations, tremblements de terre, tempêtes).
- Chaque scénario détaille les actions à entreprendre, les ressources nécessaires, et les procédures d’évacuation pour minimiser les impacts sur la population.
- Un concepteur de jeux crée différents scénarios pour un jeu de rôle ou un jeu de stratégie, chacun proposant un ensemble unique de défis, d’objectifs et de chemins à suivre pour les joueurs.
- Ces scénarios augmentent l’expérience de jeu et l’engagement des joueurs en offrant diverses expériences de jeu.
Le pluriel du mot scénario
Le pluriel du mot scénario fait parfois hésiter. Il y a une raison à cela. Le mot scénario vient de l’italien « scenario » (sans accent aigu ). Et on a longtemps écrit ce mot à l’italienne… Donc sans accent aigu. En français, on a le choix d’utiliser le pluriel français qui consiste généralement à ajouter un -s et cela même à un mot étranger :
Exemple :
une pizza – des pizzas
Et cela même si le mot étranger est déjà au pluriel :
Exemple :
On a mangé des spaghettis.
Mais le pluriel des mots étrangers est souvent accepté même s’il n’est pas recommandé :
On peut écrire :
des cameramen ou des caméramans
L’ancien pluriel italien du mot « scenario » était « scenarii » (avec deux ii) , il est toujours utilisé en français :
Exemples :
Le réalisateur a lu plusieurs scenarii avant de se décider.
Notez que « scenarii » s’écrit sans « -s » à la fin et sans accent aigu.
Le pluriel français est cependant recommandé pour tous les mots étrangers. On peut ainsi écrire au choix :
- Le réalisateur a lu plusieurs scenarii avant de se décider.
- Le réalisateur a lu plusieurs scénarios avant de se décider.
➡︎ Par conséquent, dire « des scénarios » est tout à fait correct, et cohérent surtout si on n’est pas en mesure de mettre tous les mots italiens présents dans la langue française au pluriel.
En effet, personne ne dit : « Ce restaurant fait d’excellentes pizze » ou encore « Nous avons vu plusieurs opere ».
📌 En italien, le pluriel du mot « opera » (œuvre) est « opere », et le pluriel du mot « pizza » est « pizze ». Ceci étant la règle générale de formation du pluriel en italien où les mots se terminant par -a au singulier changent cette terminaison en -e pour former le pluriel. )