– Three Forks Restaurant, hello.
– Hello? Hello, I would like to reserve a table for this evening.
– Yes, for how many people ?
– Well, we have four people.
– So, four people tonight. Reserved by?
– Lanvin: L.A.N.V.I.N.
– Lanvin for four people. It is noted, sir.
– Hmm, would it be possible on the terrace ?
– No sir, all the outdoor tables are already reserved. on the other hand, I can put you in front of the window overlooking the garden. There is a wonderful view.
– Thank you. See you this evening.
– See you this evening, sir.
– Ristorante Le Tre Forchette, buongiorno.
– Pronto? Buongiorno, vorrei prenotare un tavolo per questa sera.
– Si, quanti sarete ?
– Sarebbe per quattro persone.
– Allora, quattro coperti per questa sera. A che nome ?
– Lanvin: L.A.N.V.I.N.
– Lanvin, per quattro persone. Ho preso nota, signore.
Euh, sarebbe possibile stare in terrazza ?
– No, signore, tutti i tavoli in terrazza sono già prenotati. Però posso mettervi davanti alla finestra che dà sul giardino. C’è una bella vista.
– Molte grazie. A stasera.
– A stasera, signore.
– こんにちは、レストラン les Trois Fourchettesです。
– もしもし?こんにちは、今晩、1テーブル予約したいのですが。
– はい、何名様でしょうか?
– 4名です。
– では、今晩4名様で。 ご予約のお名前はいかがいたしますか?
– Lanvinです。 L.A.N.V.I.N.
– Lanvin様、4名様ですね。 承りました。
– えっと、テラス席になる可能性はありますか?
– いいえお客様、テラス席はすべて予約済みです。 代わりに、庭に通じる窓の前のお席をご用意できます。 美しい景色ですよ。
– どうも、ありがとうございます。 それでは今晩。
– お待ちしております。
– Restaurante Los tres tenedores, buenos días.
– ¿Hola? Buenos días, quisiera reservar una mesa para esta noche.
– Si, ¿cuántos serán?
– Será para cuatro personas.
– Entonces, cuatro cubiertos para esta noche. ¿A qué nombre es?
– Lanvin: L.A.N.V.I.N.
– Lanvin, para cuatro personas. Está anotado, señor.
– Euh, ¿habría posibilidad de estar en la terraza ?
– No señor, todas las mesas en la terraza están reservadas ya. Sin embargo, puedo ponerles delante de la ventana que da al jardín. Hay una bonita vista.
– Muchas gracias. Hasta esta noche. 11. Hasta esta noche señor.
– Restaurante, Três garfos, bom dia.
– Alô ? Bom dia, eu gostaria de reservar uma mesa para essa noite.
– Sim, para quantos ?
– Sera para quatro pessoas.
– Então, quatro reservas para esta noite. Em nome de quem ?
– Lanvin : L.A.N.V.I.N.
– Lanvin, para quatro pessoas. Esta marcado, Senhor.
– Hun, sera que haveria a possibilidade de ser no terraço ?
– Não senhor, todas as mesas no terraço ja estão reservadas. No entanto, eu posso coloca-los em frente a uma janela com vista para o jardim. Tem uma bela vista.
– Muito obrigado. Até a noite.
– Até a noite senhor.
– Ресторан « Труа фуршет » (три вилки), добрый день.
– Алло. Здравствуйте, я хотел бы зарезервировать столик на сегодняшний вечер.
– Да, на сколько человек ?
– На четверых. 5. Итак, сегодня вечером, накрываем на четверых. На чье имя ?
– Ланвен – л – а – н – в- е- н.
– Ланвен, на четыре персоны. Все записано, мсьё.
– Э, а есть возможность получить столик на террасе ?
– Нет, мсьё, все столики на террасе уже заказаны. Однако, я могу поместить вас у окна, выходящего в сад. Отличный вид.
– Большое спасибо. До вечера.
– До вечера, мсьё.
– 這裡是三叉(les Trois Fourchettes)餐廳,您好。
– 喂?您好,我想要預約今天晚上。
– 好的,請問幾位?
– 我們有四個人。
– 嗯,今晚四位。請問預約的是?
– Lanvin:L.A.N.V.I.N.
– Lanvin四位。已經記好了,先生。
– 嗯,請問可以安排外面陽台上的位子嗎?
– 不行耶,先生,所有的室外桌都被預約了。不過我可以把您的位子安排在靠花園的窗邊。那邊景色很美。
– 謝謝。那今晚見。
– 今晚見,先生。